以前在台灣就有看美國影集的習慣,來到美國後,時間變多了,看的 serial drama 比起以前,也就有過之而無不及. 看的目的不但是為了 pass my time at home,另一方面是為了加強口語和聽力. 因為有許多生活上常用的詞,教科書上都沒有教. 可是同一句話,你只要在 serial drama 裡聽過2次以上,就學會怎麼用了.
所以我看影集時,手邊會有一本小冊子. 若在劇中聽到我覺得好用的句子,或是單字,我就會馬上記下來. 不知有沒有人看到這,會想問說"幹麻看個影集還要這麼麻煩呢?" 可是學習英文一直是我的興趣之一,所以收集這些英文句子,對我而言反而是種樂趣呢~
Prison Break 是我來美國看的第一齣 series,總共有 four seasons. 其中 season one 是最精彩的,本來劇本只有13集,由於在 Fox Channel 播出後,得到熱烈的回響,所以再多加了9集,共變成22集. 戲裡的主角名叫 Michael Scofield (Wentworth Miller 飾). 他的哥哥叫 Lincoln Burrows (Dominic Purcell 飾),被陷害入獄. Michael 為了救他出獄,故意犯罪進入和他哥同一間 prison. 我是從第一集就被故事的主線深深地吸引住了,尤其是最後一幕 Michael 秀出他 tattoo 的那一刻和他所講的話. 以下是部份台詞.
Michael Scofield: I'm not here on vacation. Trust me. (誰會故意犯罪進入 prison 只為了 take a vacation,所以大家都相信你!)
接著 Michael 簡單地講解了一下他是有備而來的.
Lincoln Burrows: You've seen the blueprints.
Michael Scofield: Better than that.
Micahael 這時脫去上衣,秀出 tattoo,並講出這句讓我整個雞皮疙瘩都冒出來的精典台詞.
Michael Scofield: I've got them on me.
Lincoln 看了看 Michael 身上的 tattoo 之後,一臉狐疑.
Lincoln Burrows: Are you kidding me?
Michael 笑了笑.
Lincoln Burrows: Am I supposed to be seeing something here?
Michael Scofield: Look closer.
接著顯現他身上 tattoo 圖樣,原來就是 prison 的 blueprint!!! 從這一幕後,我就一路不停地把 season one 看完了. 每一集的劇情都相當緊湊,也很精彩. 雖然很多人說 24 的劇情也是如此,但我覺得 prison break 還是更勝一籌. 而且相較之下, 24 的內容也沒有吸引我一直追下去動力.
Prison Break 的 first season 是在 Illinois 的 Joliet Prison 拍的. 想當初我在看此劇時,人還在 Illinois,真該去參觀一下,順便拍幾張照留念的,只可惜當初沒時間去. 可是我想有些人應該會覺得拍 prison 和拍墓地一樣,感覺上都有點怪怪的,也不怎麼吉利吧,哈~
仔細看看主角 Wentworth Miller,真的帥的不得了! 他是1970年6月2號在英國出生的美國演員. 由於父母都是混血兒,所以他也有 multiracial 的血統. Mariah Carey 有兩首歌的 MV 都找他一起拍攝,真是有眼光. 一首是"It's like that",另一首是"We belong together".
既然都提到 Mariah Carey 的 We belong together,就把 MV 一起放上來. 我本身也很喜歡 Mariah Carey,從小就開始聽她的歌了,而這首 We belong together 真的很好聽!! 記得我當時愛上這首歌時,還不知道 Wentworth Miller 是誰呢~ 如今再回去看這支 MV,有不同的感覺,覺得更好看了!
留言列表